<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>maces-net.de &#187; übersetzen</title>
	<atom:link href="http://maces-net.de/tag/ubersetzen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://maces-net.de</link>
	<description>blogging on the geek side of live</description>
	<lastBuildDate>Fri, 01 Oct 2010 14:35:56 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>Translate *.po Files with Poedit for LXDE</title>
		<link>http://maces-net.de/2009/01/06/ubersetze-po-dateien-mit-poedit-fur-lxde/</link>
		<comments>http://maces-net.de/2009/01/06/ubersetze-po-dateien-mit-poedit-fur-lxde/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 18:25:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>maces</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allgemein]]></category>
		<category><![CDATA[LXDE]]></category>
		<category><![CDATA[LXDE-eng]]></category>
		<category><![CDATA[howto]]></category>
		<category><![CDATA[Poedit]]></category>
		<category><![CDATA[translate]]></category>
		<category><![CDATA[übersetzen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.maces-net.de/?p=245</guid>
		<description><![CDATA[Klicke hier für die Deutsche Version As you might know I&#8217;m involved in the LXDE Project. I&#8217;m manly helping by making translations for the components of LXDE, translate the Wiki into German or helping out in the Forum. Here now a Howto how you can help translating LXDE: Original post (by me) Many of you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#de">Klicke hier für die Deutsche Version</a></p>
<p><a href="#de"></a>As you might know I&#8217;m involved in the <a href="http://lxde.org/" target="_blank">LXDE</a> Project. I&#8217;m manly helping by making translations for the components of LXDE, translate the <a href="http://wiki.lxde.org/en/Main_Page" target="_blank">Wiki</a> into German or helping out in the <a href="http://forum.lxde.org/" target="_blank">Forum</a>. Here now a Howto how you can help translating LXDE:</p>
<p><a href="http://blog.lxde.org/?p=172" target="_blank">Original post (by me)</a></p>
<p>Many of you wanted to help translating LXDE but only a few know how to do this, until now.  Here is a description on how to help translating the components of LXDE. You can also view this article in the Wiki:</p>
<ul>
<li><a href="http://wiki.lxde.org/en/How_to_translate_LXDE_components" target="_self">How to translate LXDE components</a> (generally)</li>
<li><a href="http://wiki.lxde.org/en/Translate_*.po_files_with_Poedit" target="_self">Translate_*.po_files_with_Poedit</a> (Poedit specific)</li>
</ul>
<h1 class="firstHeading">Translate *.po files with Poedit</h1>
<p>This is a description how to translate LXDE components with Poedit. It is not complete and may be wrong at some places edit when I missed something important or even said something wrong (hope not <img src='http://maces-net.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> ).</p>
<p><a name="Get_the_code"></a></p>
<h2><span class="mw-headline">Get the code</span></h2>
<p>First of all you should get the latest code from svn. To do so type in the following</p>
<pre> svn co https://lxde.svn.sourceforge.net/svnroot/lxde/trunk/ ./lxde</pre>
<p>into a Terminal. You also can use a script for this.</p>

<div class="wp_syntax"><table><tr><td class="line_numbers"><pre>1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
</pre></td><td class="code"><pre class="bash" style="font-family:monospace;"><span style="color: #666666; font-style: italic;">#!/bin/bash</span>
<span style="color: #666666; font-style: italic;"># svn_co_lxde.sh</span>
<span style="color: #666666; font-style: italic;"># autor maces</span>
&nbsp;
<span style="color: #000000; font-weight: bold;">if</span> <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">&#91;</span> <span style="color: #660033;">-z</span> $<span style="color: #000000;">1</span> <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">&#93;</span>
<span style="color: #000000; font-weight: bold;">then</span>
	xterm <span style="color: #660033;">-e</span> $<span style="color: #000000;">0</span> copy
<span style="color: #000000; font-weight: bold;">else</span>
        <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">echo</span> <span style="color: #ff0000;">&quot;starting&quot;</span>
        <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">echo</span> <span style="color: #ff0000;">&quot;------------------&quot;</span>
        <span style="color: #c20cb9; font-weight: bold;">svn</span> <span style="color: #c20cb9; font-weight: bold;">co</span> https:<span style="color: #000000; font-weight: bold;">//</span>lxde.svn.sourceforge.net<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>svnroot<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>lxde<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>trunk<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span> .<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>lxde
&nbsp;
        <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">echo</span> <span style="color: #ff0000;">&quot;------------------&quot;</span>
        <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">echo</span> <span style="color: #ff0000;">&quot;(program exited with code: $?)&quot;</span>
        <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">echo</span> <span style="color: #ff0000;">&quot;Press return to continue&quot;</span>
        <span style="color: #666666; font-style: italic;">#to be more compatible with shells like dash</span>
        <span style="color: #007800;">dummy_var</span>=<span style="color: #ff0000;">&quot;&quot;</span>
        <span style="color: #c20cb9; font-weight: bold;">read</span> dummy_var
<span style="color: #000000; font-weight: bold;">fi</span>
<span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">exit</span></pre></td></tr></table></div>

<p>The script opens xterm and execute the same command as above. Make sure to make it executable (chmod 755 ./svn_co_lxde.sh). You now should have the latest code in ./lxde.</p>
<p><a name="Install_Poedit"></a></p>
<h2><span class="mw-headline">Install Poedit</span></h2>
<p>Of course we need Poedit, so just install it (as root).</p>
<p>Archlinux:</p>
<pre> pacman -Sy poedit</pre>
<p>Debian/Ubuntu:</p>
<pre> aptitude install poedit</pre>
<p>Please add the command for your Distro</p>
<p><a name="Translating"></a></p>
<h2><span class="mw-headline">Translating</span></h2>
<p>In this example we are going to translate LXMusic (Just change the path for another Program).</p>
<p><a name="Open_a_.2A.pot_file"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Open a *.pot file</span></h3>
<p>This way when there is no yourlanguage.po file. Click on File-&gt;New catalog from POT file, navigate to ./lxde/lxmusic/po and open lxmusic.pot with Poedit and open the file. Now insert the wanted informations (if you want) and click OK. Now you have to choose the *.po file which will be generated. Please name it like de_DE.po/es_ES.po/zh_TW.po/&#8230; .</p>
<p><a name="Open_a_.2A.po_file"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Open a *.po file</span></h3>
<p>This way when you want to edit an existing yourlanguage.po file. Click on File-&gt;Open navigate to ./lxde/lxmusic/po and open lxmusic.po with Poedit and open the file.</p>
<p><a name="Start_translating"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Start translating</span></h3>
<p>You should see something like this (If it doesn&#8217;t check Menu-&gt;View).</p>
<p><a class="image" title="Poedit-mainscreen.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Poedit-mainscreen.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/e/e5/Poedit-mainscreen.png" border="0" alt="" width="550" height="518" /></a></p>
<p>Here is a explanation of what you see.</p>
<p><a class="image" title="Poedit-mainscreen-explanations.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Poedit-mainscreen-explanations.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/8/88/Poedit-mainscreen-explanations.png" border="0" alt="" width="550" height="517" /></a></p>
<p>Now we start translating. Simply select the strings you want to translate by click on them and insert the translation in the empty box under the original text (look at the Image). Go on like this until you are ready.</p>
<p>(hint: ctrl+up/down arrow moves between the strings)</p>
<p><a name="Fuzzy_translations"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Fuzzy translations</span></h3>
<p>A translation can be marked as fuzzy, a fuzzy translation can originate from more or less to sources. The first one being yourself &#8211; or one of your peers. If a string is roughly translated and needs more attention it&#8217;s wise to mark it fuzzy to make it easy to find and review. The second source for fuzzy strings are msgmerge or something similar, when mergin an old translation with an updated template (.pot) msgmerge will note updated english strings with fuzzy to notify the translator to review the translations.</p>
<p>Do <em>not</em> leave fuzzy strings in translations considered done!</p>
<p><a class="image" title="Image:Fuzzy-button.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Fuzzy-button.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/4/43/Fuzzy-button.png" border="0" alt="Image:Fuzzy-button.png" width="252" height="97" /></a></p>
<p><a class="image" title="Fuzzy-translations.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Fuzzy-translations.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/d/d6/Fuzzy-translations.png" border="0" alt="" width="550" height="518" /></a></p>
<p><a name="Edit_Comment"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Edit Comment</span></h3>
<p>For editing/making a comment simply click on the edit button (next to fuzzy button) and insert a comment in the Window which will appear.</p>
<p><a class="image" title="Image:Edit-comment.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Edit-comment.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/9/96/Edit-comment.png" border="0" alt="Image:Edit-comment.png" width="362" height="299" /></a></p>
<p>You easily can see if a translation contains a comment by the comment icon in front of the original text in the mainview.</p>
<p><a class="image" title="Image:Comment-symbol.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Comment-symbol.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/8/8b/Comment-symbol.png" border="0" alt="Image:Comment-symbol.png" width="215" height="73" /></a></p>
<p><a name="What_have_I_changed"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">What have I changed</span></h3>
<p>To check what you have changed look for lines with a star in front of the original text.</p>
<p><a class="image" title="Image:Changed-symbol.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Changed-symbol.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/4/47/Changed-symbol.png" border="0" alt="Image:Changed-symbol.png" width="205" height="78" /></a></p>
<p><a name="Save_the_translation"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Save the translation</span></h3>
<p>To save the .*po file just Click on File-&gt;Save.</p>
<p><a name="Upload_translation"></a></p>
<h2><span class="mw-headline">Upload translation</span></h2>
<p>There are (at the moment)two ways to upload the translations.</p>
<p><a name="Way1_-_The_tracker"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Way1 &#8211; The tracker</span></h3>
<p>For this way you need an SF.net account. Go to <a class="external free" title="https://sourceforge.net/tracker2/?group_id=180858&amp;atid=894871" rel="nofollow" href="https://sourceforge.net/tracker2/?group_id=180858&amp;atid=894871">https://sourceforge.net/tracker2/?group_id=180858&amp;atid=894871</a> and click on add new artifact. As subject use something like &#8220;German translation for lxmusic&#8221; and choose &#8220;Translations&#8221; as Category. Type in a nice text and don&#8217;t forget to attach your *.po file. After this click on Add Artifact and you are ready.</p>
<p><a name="Way2_-_The_Mailinglist"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Way2 &#8211; The Mailinglist</span></h3>
<p>For this way you need to subscribe to translation@mailinglist.lxde.org. If you are subscribed write a email to translation@mailinglist.lxde.org with Something like &#8220;German translation for lxmusic&#8221; as subject. Type in a nice text and don&#8217;t forget to attach your *.po file. After this send the email and you are ready.</p>
<p><strong>Links</strong></p>
<p>Wiki:</p>
<ul>
<li><a href="http://wiki.lxde.org/en/How_to_translate_LXDE_components" target="_self">How to translate LXDE components</a> (generally)</li>
<li><a href="http://wiki.lxde.org/en/Translate_*.po_files_with_Poedit" target="_self">Translate_*.po_files_with_Poedit</a> (Poedit specific)</li>
</ul>
<p>Translation project:</p>
<ul>
<li><a href="http://wiki.lxde.org/en/Category:Translations" target="_self">LXDE translation  coordination page</a></li>
</ul>
<p>Mailinglist:</p>
<ul>
<li><a href="http://mailinglist.lxde.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translation" target="_self"><span class="HcCDpe">translation at mailinglist.lxde.org</span></a></li>
</ul>
<p><a name="de"><br />
<h2>Deutsche Version</h2>
<p></a></p>
<p>Wie ihr vieleicht wisst, arbeite ich an <a href="http://lxde.org/" target="_blank">LXDE</a> mit. Hauptsächlich durch das Übersetzen der LXDE Komponenten, übersetzen des <a href="http://wiki.lxde.org/en/Main_Page" target="_blank">Wikis</a> in Deutsch oder durch Hilfe im <a href="http://forum.lxde.org/" target="_blank">Forum</a>. Hier nun ein Tutorial wie ihr mithelfen könnt LXDE zu Übersetzen:</p>
<p><a href="http://blog.lxde.org/?p=172" target="_blank">Originaler Beitrag (von mir)</a></p>
<h1 class="firstHeading">Übersetze *.po Dateien mit Poedit</h1>
<p>Das ist eine Beschreibung, wie man LXDE Komponenten mit Poedit übersetzen kann. Sie ist allerdings noch nicht ganz Fertig, daher sind Verbesserungsvorschläge erwünscht <img src='http://maces-net.de/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p><a name="Get_the_code"></a></p>
<h2><span class="mw-headline">Hole den Code</span></h2>
<p>Als erstes brauchst du den aktuellsten Code aus dem svn. Dafür gibst du folgendes in ein Terminal ein.</p>
<pre> svn co https://lxde.svn.sourceforge.net/svnroot/lxde/trunk/ ./lxde</pre>
<p>Du kannst aber auch ein Skript dafür nutzen.</p>

<div class="wp_syntax"><table><tr><td class="line_numbers"><pre>1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
</pre></td><td class="code"><pre class="bash" style="font-family:monospace;"><span style="color: #666666; font-style: italic;">#!/bin/bash</span>
<span style="color: #666666; font-style: italic;"># svn_co_lxde.sh</span>
<span style="color: #666666; font-style: italic;"># autor maces</span>
&nbsp;
<span style="color: #000000; font-weight: bold;">if</span> <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">&#91;</span> <span style="color: #660033;">-z</span> $<span style="color: #000000;">1</span> <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">&#93;</span>
<span style="color: #000000; font-weight: bold;">then</span>
	xterm <span style="color: #660033;">-e</span> $<span style="color: #000000;">0</span> copy
<span style="color: #000000; font-weight: bold;">else</span>
        <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">echo</span> <span style="color: #ff0000;">&quot;starting&quot;</span>
        <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">echo</span> <span style="color: #ff0000;">&quot;------------------&quot;</span>
        <span style="color: #c20cb9; font-weight: bold;">svn</span> <span style="color: #c20cb9; font-weight: bold;">co</span> https:<span style="color: #000000; font-weight: bold;">//</span>lxde.svn.sourceforge.net<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>svnroot<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>lxde<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>trunk<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span> .<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>lxde
&nbsp;
        <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">echo</span> <span style="color: #ff0000;">&quot;------------------&quot;</span>
        <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">echo</span> <span style="color: #ff0000;">&quot;(program exited with code: $?)&quot;</span>
        <span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">echo</span> <span style="color: #ff0000;">&quot;Press return to continue&quot;</span>
        <span style="color: #666666; font-style: italic;">#to be more compatible with shells like dash</span>
        <span style="color: #007800;">dummy_var</span>=<span style="color: #ff0000;">&quot;&quot;</span>
        <span style="color: #c20cb9; font-weight: bold;">read</span> dummy_var
<span style="color: #000000; font-weight: bold;">fi</span>
<span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">exit</span></pre></td></tr></table></div>

<p>Das Skript startet Xterm und führt den selben Befehl wie oben aus. Stelle sicher, das die Datei ausführbar ist (chmod 755 ./svn_co_lxde.sh). Jetzt solltest du den aktuellsten Code in ./lxde haben.</p>
<p><a name="Install_Poedit"></a></p>
<h2><span class="mw-headline">Installiere Poedit</span></h2>
<p>Natürlich brauchen wir Poedit, also (als root) installieren.</p>
<p>Archlinux:</p>
<pre> pacman -Sy poedit</pre>
<p>Debian/Ubuntu:</p>
<pre> aptitude install poedit</pre>
<p><a name="Translating"></a></p>
<h2><span class="mw-headline">Übersetzen</span></h2>
<p>In diesem Beispiel übersetzen wir LXMusic (Ändere einfach den Pfad für ein anderes Programm).</p>
<p><a name="Open_a_.2A.pot_file"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Eine *.pot Datei öffnen</span></h3>
<p>Nutze diesen Weg wenn es noch keine deinesprache.po Datei gibt. klicke auf Datei-&gt;Neuer Katalog aus POT Datei, navigiere zu ./lxde/lxmusic/po und öffne lxmusic.pot mit Poedit. Jetzt fülle die gewünschten Informationen aus (Wenn du magst) und klicke OK. Jetzt kannst du die *.po Datei aussuchen die generiert wird. Bitte nenne sie ähnlich wie de_DE.po/es_ES.po/zh_TW.po/&#8230; .</p>
<p><a name="Open_a_.2A.po_file"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Eine *.po Datei öffnen</span></h3>
<p>Nutze diesen Weg wenn du eine bereits vorhandene *.po Datei editieren möchtest. Klicke auf Datei-&gt;Öffnen navigiere zu ./lxde/lxmusic/po und öffne lxmusic.po mit Poedit.</p>
<p><a name="Start_translating"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Mit dem Übersetzen starten</span></h3>
<p>Du solltest etwas wie das Hier vorfinden (Falls nicht schau mal in Menü/Ansicht).</p>
<p><a class="image" title="Poedit-mainscreen.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Poedit-mainscreen.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/e/e5/Poedit-mainscreen.png" border="0" alt="" width="550" height="518" /></a></p>
<p>Hier eine Beschreibung was du siehst.</p>
<p><a class="image" title="Poedit-mainscreen-explanations.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Poedit-mainscreen-explanations.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/8/88/Poedit-mainscreen-explanations.png" border="0" alt="" width="550" height="517" /></a></p>
<p>Jetzt starten wir das eigentliche Übersetzen. Klicke einfach auf einen String den du übersetzen willst und füge die Übersetzung in die Lehr Box unten ein (beachte das Bild). Mach so weiter bis du alles Übersetzt hast.</p>
<p>(Tip: Strg+hoch/runter Pfeile wechselt zwischen den Strings)</p>
<p><a name="Fuzzy_translations"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Fuzzy Übersetzungen</span></h3>
<p>Eine Übersetzung kann als &#8220;fuzzy&#8221; markiert werden. Eine &#8220;fuzzy&#8221; Übersetzung  kann z.B. dem Quellcode entstammen. Falls ein String also schlecht Übersetzt ist, muss er als &#8220;fuzzy&#8221;markiert werden, um ihn schneller zu finden. Der zweite Grund für &#8220;fuzzy&#8221; Übersetzungen ist das zusammenführen von alten Übersetzungen mit neuen Vorlagen (.pot). msgmerge erkennt &#8220;fuzzy&#8221; Übersetzungen und Informiert den Übersetzer, die Übersetzung noch einmal nachzusehen.</p>
<p>Lasse keine fuzzy Strings in deiner Übersetzung bevor du sie hoch lädst!</p>
<p><a class="image" title="Image:Fuzzy-button.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Fuzzy-button.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/4/43/Fuzzy-button.png" border="0" alt="Image:Fuzzy-button.png" width="252" height="97" /></a></p>
<p><a class="image" title="Fuzzy-translations.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Fuzzy-translations.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/d/d6/Fuzzy-translations.png" border="0" alt="" width="550" height="518" /></a></p>
<p><a name="Edit_Comment"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Bearbeite Kommentar</span></h3>
<p>Um einen Kommentar zu erstellen/editieren klicke einfach auf den Button (neben dem fuzzy Button)und füge den Kommentar in das Fenster, welches erscheint, ein.</p>
<p><a class="image" title="Image:Edit-comment.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Edit-comment.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/9/96/Edit-comment.png" border="0" alt="Image:Edit-comment.png" width="362" height="299" /></a></p>
<p>Du kannst einfach an dem Kommentarsymbol erkennen ob eine Übersetzung einen Kommentar beinhaltet.</p>
<p><a class="image" title="Image:Comment-symbol.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Comment-symbol.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/8/8b/Comment-symbol.png" border="0" alt="Image:Comment-symbol.png" width="215" height="73" /></a></p>
<p><a name="What_have_I_changed"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Was habe ich verändert</span></h3>
<p>Um zu prüfen was man selber geändert hat, sucht man einfach nach dem Sternsymbol neben den Originalen Strings.</p>
<p><a class="image" title="Image:Changed-symbol.png" href="http://wiki.lxde.org/en/Image:Changed-symbol.png"><img src="http://wiki.lxde.org/en/images/4/47/Changed-symbol.png" border="0" alt="Image:Changed-symbol.png" width="205" height="78" /></a></p>
<p><a name="Save_the_translation"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Die Übersetzung speichern</span></h3>
<p>Um die *.po Datei zu speichern klicke auf Date-&gt;Speichern.</p>
<p><a name="Upload_translation"></a></p>
<h2><span class="mw-headline">Übersetzung hochladen</span></h2>
<p>Es gibt momentan zwei Wege die Übersetzungen hochzuladen.</p>
<p><a name="Way1_-_The_tracker"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Weg1 &#8211; Der Tracker</span></h3>
<p>Für diesen weg brauchst du einen  SF.net Account. Gehe zu <a class="external free" title="https://sourceforge.net/tracker2/?group_id=180858&amp;atid=894871" rel="nofollow" href="https://sourceforge.net/tracker2/?group_id=180858&amp;atid=894871">https://sourceforge.net/tracker2/?group_id=180858&amp;atid=894871</a> Und klicke auf &#8220;add new artifact&#8221;. Als Betreff gib etwas wie &#8220;German translation for lxmusic&#8221; an und wähle  &#8220;Translations&#8221; als Kategorie. Tippe einen netten Text ein und vergesse nicht deine *.po Datei/en anzuhängen. Danach klickst du auf &#8220;Add Artifact&#8221; und du bist Fertig.</p>
<p><a name="Way2_-_The_Mailinglist"></a></p>
<h3><span class="mw-headline">Weg2 &#8211; Die Mailinglist</span></h3>
<p>Für diesen Weg musst du in der translation@mailinglist.lxde.org sein. Wenn du hinzugefügt wurdest schreibe eine Email an translation@mailinglist.lxde.org mit etwas wie &#8220;German translation for lxmusic&#8221; als Titel. Tippe einen netten Text ein und vergesse nicht deine *.po Datei/en anzuhängen. Danach schickst du die Email ab und du bist Fertig.</p>
<p><strong>Links</strong></p>
<p>Wiki:</p>
<ul>
<li><a href="http://wiki.lxde.org/en/How_to_translate_LXDE_components" target="_self">How to translate LXDE components</a> (Allgemein)</li>
<li><a href="http://wiki.lxde.org/en/Translate_*.po_files_with_Poedit" target="_self">Translate_*.po_files_with_Poedit</a> (Poedit spezifisch)</li>
</ul>
<p>Übersetzungs Projekt:</p>
<ul>
<li><a href="http://wiki.lxde.org/en/Category:Translations" target="_self">LXDE translation  Koordinationsseite</a></li>
</ul>
<p>Mailinglist:</p>
<ul>
<li><a href="http://mailinglist.lxde.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translation" target="_self"><span class="HcCDpe">translation at mailinglist.lxde.org</span></a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://maces-net.de/2009/01/06/ubersetze-po-dateien-mit-poedit-fur-lxde/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced)
Database Caching using disk
Object Caching 256/264 objects using disk

Served from: maces-net.de @ 2012-02-09 10:42:22 -->
